驻马店铝皮保温施工队 李白序文《夏日诸从弟登汝州龙兴阁序》读记
李白序文《夏日诸从弟登汝州龙兴阁序》读记
(小河西)1869卷27
联系人:何经理此序或作于开元十五至十六年(727-728)间。时李白正“远客汝海”。汝州:龙兴阁:应在唐汝州东门外的龙兴寺中。【《光禄大夫太子太师上柱国鲁郡开国公颜真卿墓志铭》:“贞元初,希烈陷汝州。是时公幽辱已三岁矣,度不全,乃自为墓志。志载:'是年遇害汝州之龙兴寺,春秋七十有六。’”】
夏日诸从弟登汝州龙兴阁序(李白)
夫槿荣芳园,蝉啸珍木,盖纪乎南火之月也。可以处台榭,居高明。吾之友于,顺此意也。遂卜精胜,得乎龙兴。留宝马于门外,步金梯于阁上。渐出轩户,遐瞻云天。晴山翠远而四,暮江碧流而一色。屈指乡路,还疑梦中;开襟危栏,宛若空外。呜呼!屈宋长逝,无堪与言。起予者谁?得我二季。当挥尔凤藻,挹予霞觞,与白云老兄,俱莫负古人也。
【注释】槿:木槿。《丽色赋》(梁-江淹):“槿荣任露,莲华胜风。”
南火:大火星。指心宿二。古人观测发现,此星于仲夏五月昏时正当南方,七月昏时逐渐西降。【《七月》(诗经):“七月流火,九月授衣。”】南火之月:指夏五月。
高明:指楼观。【《礼记-月令》仲夏之月:“鹿角解。蝉始鸣。半夏生。木堇荣。是月也,毋用火南方。可以居高明,可以远眺望,可以升山陵.可以处台榭。”(木堇,即木槿。)】
友于:代指兄弟。《论语-为政》:“孝乎惟孝,铁皮保温施工友于兄弟。”《求通亲亲表》(魏-曹植):“今之否隔,友于同忧。”
遐瞻:《说文新附》:“遐,远也。”
空外:《捣衣》(杜甫):“用尽闺中力,君听空外音。”
起予:启发我。《论语-八佾》:“子曰:'起予者,商也,始可与言《诗》已矣。’”何晏集解引包咸曰:“孔子言子夏能发明我意,可与共言《诗》。”
二季:二位弟弟。参前文之“群季”。
凤藻:华美的文辞(如凤凰羽毛般绚丽)。《释疾文-粤若》(唐-卢照邻):“谒龙旗于武帐,挥凤藻于文昌。”
挹:以瓢舀取。《大东》(诗经):“维北有斗,不可以挹酒浆。”
霞觞:霞杯。酒杯的美称。《送刘尊师祗诏阙庭》(唐-曹唐):“霞觞共饮身虽在,风驭难陪迹未闲。”
【序文大意】此序先交代时地及人物。槿在花园中绽放,蝉在嘉树上长吟,这正是记载于《诗经》中的盛夏五月啊。此时正宜置身台榭,登临楼观。我的诸位堂弟正是顺应此意。于是择选美景胜地,来到龙兴高阁。(五月、龙兴阁、二弟。)接着写登阁远望。将骏马系于门外,沿华美的阶梯登阁。马上探身窗外,遥望白云蓝天。(渐:马上。)晴日下苍翠的远山四面拢,暮色中青碧的江流与天地一色。屈指计算故乡之路,恍惚还在梦境;倚着高栏敞开衣襟,仿若置身天外。末写与诸弟同赋诗。呜呼!屈原宋玉早已长逝,无法与之同赋诗文。谁能启发我的诗兴?幸得两位贤弟陪伴。请尽情展示你们华美的文辞,为俺斟满云霞般的酒杯。与你们这位“白云老兄”一起,都不要孤负屈原宋玉辈千古文人。(白云老兄:自指。不仅名中有“白”字,而且身若白云。)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。
